Bread and Salt welcoming is traditional in Romania.
Always serve butter with bread in Holland.
Say cin cin when raising the glass in Italy.
Always wash your hands before you eat in Turkey.
Paprica is a traditional spice in Hungary.
Despre traditiile prezentate in proiect
Experienţa românească. Gustul bucatelor tradiţionale româneşti, “sarmalute” şi mămăliga precum şi a reţetelor de deserturi cum ar fi “plăcinta românească cu brânză” i-a introdus pe participanţi în atmosfera culturii româneşti. Au fost acompaniate de costume populare, s-au prezentat cântece începând cu cele străvechi, tradiţionale, culese din folclorul românesc, Tezaur folcloric, dansuri ca “Hora”, “Periniţa” şi mai modern “Pinguinul” şi fiecare participant a fost invitat să ia parte la dansuri, să înveţe , să danseze şi să se simtă “român”.
Ziua olandeză a continut prezentarea video a ţarii şi a organizaţiei din care fac parte. Apoi a urmat gătitul şi luatul cinei, căci olandezii au adus cu ei nişte plite tradiţionale pentru pregătirea individuală a cinei, friptul cărnii şi un aluat special pentru un fel de clătite, mirodenii şi multe sosuri tradiţionale. S-a prezentat un dans din folclorul olandez însoţit de muzică şi olandezii costumaţi în portul specific şi cu saboţi de lemn. Restul participanţilor au fost surprinşi, dar si amuzaţi. Au fost invitaţi la dans şi la portul saboţilor de lemn.
Seara specifică italiana a stârnit curiozitatea prin importanța, frumusețea, varietatea culturii peninsulare. Aceasta a inceput cu cina - paste cu sos traditional si cu pastă de masline italiene. Apoi am asistat la spectacolul dansului “tarantela” executat “pe viu”, un dans specific ale carui origini sunt necunoscute, cu mişcări necontrolate si efecte prihotonice. S-a prezentat şi un mod mai inedit de extragere a sării: din mare. Ţărmurile din localitatea Margherita di Savoia fiind loc de extragere a sării de mare. A urmat apoi un alt moment artistic, în care grupul italienilor îmbrăcaţi în costume populare italiene au cântat un cântec din folclorul lor, căntec vocal, însoţiţi doar de chitară, “harmonica” si o tamburină a liderului de grup, apoi încă unul cu cele două tamburine ale celor doi baieti.
Ziua in maniera turcească, grătar imbunătăţit cu mirodenii şi arome turceşti, aerat, băutura uşoară turcească şi pide, pâinea tradiţională, prezentări video ale ţării, organizaţiei şi ale modurilor inedite de exploatare a sării din jurul lacului sărat Tuz Golu.
Ziua ungurească, ai carei reprezentanţi au fost trei fete din România, parte a minorităţii maghiare de pe teritoriul Transilvaniei, a fost condimentata cu o porţie de gulaş, facută în varianta ungurească, ca la mama acasă, muzica si dansuri unguresti.